Le nom “ANTÉORE” réapparaît sur la carte Martel de 1895 : Ravin d’Antéore, Plage et Calanque d’Antéore, et une Pointe d’Antéore (qui d’ailleurs a changé de position par rapport au cadastre de 1825…. Elle était au sud de la calanque, elle se retrouve au nord !).
C’est le nom “ANTÉORE” qui est mentionné sur des cartes postales vers 1900.
Mais à la même époque apparaît le nom orthographié avec un “H”. Déformation, erreur de transcription, coquetterie ?
Enfin, en 1903, l’aménagement de la route côtière baptisée “Corniche d’Or” stabilise le nom sous sa forme actuelle ANTHÉOR.
Et les habitants d’Anthéor prennent l’habitude de s’appeler Anthéoriens, -riennes. Mais certains préfèrent Anthéorois, -roises. L’usage tranchera !
Et si on recherchait une origine dans les racines grecques :
anthos : la fleur
oro : la montagne
anthéor : la montagne des fleurs…
ça ne manque pas de poésie !
Tellement poétique en effet votre proposition, dont nous avons remercions !
Est-ce pourtant bien réaliste compte tenu de la végétation de maquis sur le Peysserin….?
Et pourquoi cette toponymie propre à Anthéor, au sol et sous-sol si partagés dans tout l’Estérel ?
Finalement n’est-il pas bon que certains mystères demeurent ?????
ne cherchons pas a comprendre antheor pour tous
Je ne suis pas un vrai occitaniste, et ne connais la région que pour y séjourner – avec grand plaisir ! -quelques semaines chaque année. Ceci dit, l’occitan teule (téoule) désigne une tuile, qui peut être une lauze. Toujours en occitan, on observe souvent une proximité entre le l et le r. Chez nous (Quercy), dans les registres paroissiaux, le vicaire écrit indifféremment (par ex.) Poulverarie, Poulveralie, Poulvelarie…
R. Larue, en vacances au Peyserin.